第660章 神级翻译惊艳全场!-《重生80之我的媳妇超旺夫》


    第(3/3)页

    三分钟能干什么?

    可能连一根烟都抽不完。

    但李婉柔却在这短短的三分钟之内,将自己所学所爱的英文,将国外诗人的诗词歌赋进行了拆解,利用高级语法,融汇到了李清照的蝶恋花中!

    一道押韵合辙,用词优美,意境深厚的英文短诗,即刻从她美丽的唇齿之间,通过宛如夜莺般的声音,缓缓念了出来。

    “The warm rain and brisk wind now thaw the ice。

    The plum smiles, the willow pries。

    O my heart is stirred to sway。

    In this good hour who will with me play。

    My hairpin, my tears,'n the rouge washed away。

    I try on the blouse with seams sewn with gold。

    And the hills afar behold。

    The pillow has my haipin rolled。

    Wrapped with sadness I spend a sleepless night。

    Night deep, I still stare at the candle light。”

    细细品读。

    押韵合辙。

    意境不变。

    堪称完美!

    在场所有人全都惊住了!

    这种翻译的程度,甚至连生活在国外本土的珍妮弗都达不到,更不用说目前的第一名张春曼了。

    “...”

    张春曼看向李婉柔的眼神,第一次变得惊讶起来。

    转眼。

    掌声如雷!

    华清的领导刚才弯着的腰也直起来了。

    “好!”

    “这才是我们华清大学的黑马!”

    “果然,果然,最后出场的都是压轴好戏!”

    只不过。

    还没结束。

    还有最后一道主考官的随机提问。

    虽然李婉柔在自我介绍与翻译科目上表现的十分优秀。

    但。

    一切还需要看最后一道题的具体表现才能公布总分。

    “我老婆一定是第一名。”

    余天的声音低低响起,带着自信和喜悦,只是被周围热烈的掌声和议论声掩盖住。

      


    第(3/3)页